purtie
purtie:

purtie:

I’ve been on the road with my sister for the past two weeks in search of beautiful places. We’ve gone all over Oregon and Northern California, seeing some of the most amazing lakes, mountains, rivers, beaches, and forests. The world is so full of beauty. Allow nature to fill you up when you feel loneliness or fear. We are all so lucky to live on such a beautiful planet. 

my back is more famous than my face will ever be

purtie:

purtie:

I’ve been on the road with my sister for the past two weeks in search of beautiful places. We’ve gone all over Oregon and Northern California, seeing some of the most amazing lakes, mountains, rivers, beaches, and forests. The world is so full of beauty. Allow nature to fill you up when you feel loneliness or fear. We are all so lucky to live on such a beautiful planet. 

my back is more famous than my face will ever be

deludir

thebestofaudioposts:

theladyelsa:

Disney released a multilingual version of “Let It Go”
Languages heard in order:

English
French
German
Dutch
Mandarin
Swedish
Japanese
Latin American Spanish
Polish
Hungarian
Castilian Spanish
Catalan
Italian
Korean
Serbian
Cantonese
Portuguese
Bahasa Malaysia
Russian
Danish
Bulgarian
Norwegian
Thai
Canadian French
Flemish

download: box | mf

In case anyone was wondering, here are the lyrics in the languages. I also developed a phonetic version for English speakers so you can try to pronounce it. Message me if you want it, so you can start to sing along! 

DISCLAIMER: ANY WRONG TRANSCRIPTIONS ARE NOT DUE TO ME, THEY ARE DUE TO A VIDEO I COPIED THEM OFF MYSELF. ESPECIALLY FOR THE ASIAN LANGUAGES, I’M SORRY IF THEY TURNED OUT WRONG. Source: http://www.dailymotion.com/video/x1btoin_let-it-go-all-25-languages-transcript-translations_music

English- The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen.
French- Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours. 
German-Der Wind, es heult so wie der Sturm ganz tief in mir. 
Dutch-Het werd mij te veel hoe’k mijn best ook deed. 
Mandarin-Bié ràng tā men jìn lái kàn jiàn, zuò hăo nǚ hái jiù xiàng nĭ de cóng qián.
Swedish- Visa ingenting, vad du än gör, allting förstört! 

Japanese- Ari no mama no sugata miseru no yo. 

Latin American Spanish- Libre soy, libre soy, libertad sin vuelta atrás.

Polish- Wszystkim wbrew, na ten gest mnie stać! 

Hungarian-Jöjjön száz orkán, és közben a szívemen ül a jég.

Castilian Spanish- Desde la distancia, que pequeño todo es. 

Catalan-I les pors que em dominaven per sempre han fugit 

Italian- Non è difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più! 

Korean- Nae mamdaelo jayulobge sallae! 

Serbian- Sad je kraj, sad je kraj, na krilima vetra sam 

Cantonese- Seoi jik jiu cyun sam gong mog deu zok tin bei go 

Portuguese- Estou aqui, e vou ficar! Venha tempestade! 

Bahasa Malaysia-Kuasaku buat hidup bercelaru. 

Russian-Podvlastny mne morozy, lyod nu chto za divnyy dar! 

Danish- Og som krystaller står en tanke ganske klar. 

Bulgarian-Shte spra da bŭda az na minaloto plen! 

Norwegian-La den gå, la den gå, eg skal stige lik solen nå. 

Thai- Bplòi òk maa lêrk sôn ráyn dèk dee mâi hĕn mee kâa 

Canadian French- Je suis là! Comme je l’ai rêvé! 

Flemish- En de storm raast door! De vrieskou daar zat ik toch al niet mee. 

Yes Idina yes

fishingboatproceeds

fishingboatproceeds:

[x]

Man I am wearing so much makeup in that picture. God I love wearing makeup. But anyway, yes, I really loved getting to hang out with Birdy. What a talented singer and songwriter. (Trivia: She wrote the song “Not about Angels” after reading TFIOS before she heard about the movie!)

Thanks to everyone who watched along tonight while I livetweeted my viewing of the extended cut of the DVD. That was really fun and we should do it again sometime with a movie I’m not so attached to. Any suggestions?